Waterloo, un nom bien français

Comment se fait-il que nombre de personnes appellent Oua-teur-lou cette ville du Québec? En fait, elles imitent les anglophones en pensant que c’est un nom anglais. Voilà!

Or, Waterloo est un village de Belgique que tous les Wallons appellent Oua-tèr-lô et qui est situé dans la région francophone de ce pays, la Wallonie. C’est à cet endroit que Napoléon fut défait le 18 juin 1815.

On ne doit pas renoncer à la prononciation française de ce nom français chargé d’histoire, soit Oua-tèr-lô. Nous n’avons pas à imiter les anglophones qui prononcent Oua-teur-lou, tout comme ils disent Quoébec et Monn-tri-âll.

Note : Il en est de même de zoo, que les Québécois prononcent souvent à l’anglaise « zou », alors qu’ils disent bien « zo-ologique » et non « zoulogique ».

Le Monde ouvrier, numéro 82, mai-juin 2009